Английский был, разумеется, легче, поэтому начну с него.
Курс очень хорошо продуман, организован, я ни разу не пожалела, что взяла его. Диски, учебник и рабочая тетрадь прекрасно дополняют друг друга, и исключить ни одно из этих звеньев нельзя.
При том, что курс ориентирован на практическое применение в жизненных ситуациях (я почти перестала бояться телефона, говорящего по-английски!) , вся базовая грамматика на месте и интенсивно прорабатывается.
Занималась я по учебнику Side by Side Steven J. Molinsky. Могу его рекомендовать, если что (и возможно, приобрету продолжение, чтоб заниматься самостоятельно). Преимущество занятий с преподом (в данном случае, в рамках курса от TÉLUQ) в том, что необходимость сдавать тесты и вообще самому что-то писать и говорить, - держит в тонусе. За помощью я не обращалась. Материал лёгкий и изложен о-очень доступно.
У меня было несколько телефонных бесед на оценку, несколько письменных тестов, а также написание простенького текста в каждом тесте. Что мне нравится – ничего, выходящего за рамки курса, не требуют. Т.е. достаточно просто прилежно учиться и не пропускать ничего.
Все письменные работы выполняются он-лайн, что очень удобно. В отличие от курса французского, кстати. J
Теперь о французском.
Курс тяжеловат, на мой взгляд. Хотя трудностей я и искала, потому что стала зависать на пережёвывании давно изученного на уровне языковой школы для иммигрантов.
Курс тяжеловат не только, потому что я тупая ещё довольно зелёный студент. Хотя это в первую очередь, я думаю. Но и ещё потому что он написан квебекским преподавателем. Можно меня обвинять в чём угодно, я не буду отрицать даже, но квебекский вариант французского тяжеловесный и запутанный, полно нагромождений, особенно в письменном. Ему катастрофически не хватает изящества, лаконичности и ясности изложения классического французского.
Т.е. я понимала, конечно, написанное, но приходилось порой продираться.
И всё же, я неплохо проработала многие из не самых простых даже для франкофонов грамматических тем. Это было полезно. И учебник составлен толково, в целом.
Стилистическая часть курса была особенно сложной. В основном из-за нехватки опыта. Потому что в русском всё это не представляет труда для меня: подобрать стилистически верное слово, правильно составить фразу, найти стилистическую ошибку и т.д. Даже орфографические во французском мне пока не так легко найти, точнее, далеко не во всех словах. И пословицы с поговорками, конечно, тёмный лес пока.
Т.е. тут явно чувствовалась нехватка опыта в пользовании языком. Даже если я знаю значение слова, я не знаю всех случаев, когда оно может применяться.
Эти разделы я рассматривала в основном как возможность хотя бы ознакомиться с примерами стилистически верного употребления языка. Просто обогатиться знаниями. Сама этого я пока толком делать не умею.
Из того, что особенно доставляло:
**примеры из квебекской литературы. Я пока ничего хорошего о ней написать не могу, извините. Несколько раз я делала попытки читать, но вернула книги в библиотеку недочитанными. Не знаю, как я буду с этим справляться в колледже. Но мне как-то даже невозможно тяжело понять способ мышления этих людей, течение их мысли.
**раздел, посвящённый англицизмам в квебекской речи. Сколько нового я узнала!% Даже английский слегка подучила. Нет, собственно лексики совсем немного. Но построение предложения! Придание французского звучания английским словам, добавление французских окончаний... И вообще мешанина в языке. Я понимаю, что всё это неизбежно при таком тесном проживании. Но они же сами безбожно засоряют свой язык и ратуют, при этом, за его сохранение. Суржик он и есть суржик, что сказать. Я это в Украине проходила уже.
Тесты, написанные от руки, я отправляла по почте своему куратору (которая живёт, кстати, в немыслимой квебекской глубинке), она мне присылала их назад проверенными. Тесты были явно ориентированы на то, чтобы контролировать изучение учебника. Потому что большинство упражнений были идентичны примерам в учебнике, и в общем, не трудными.
Финальный экзамен проводился в университете UQAM под наблюдением, никакой документ не был разрешён к использованию (словарь в том числе, аааа! где моя языковая школа!), всё строго, и экзамен сложный, чего уж там. На тесты ни разу не похож. Как написала, не знаю пока.
В любом случае, я довольна тем, что взяла эти курсы. Знания свои я расширила и получила немало интересного опыта.
Извините, за длинную простыню текста. Накопилось. J