Такая забавная штука - мне нередко "подкидывают" израильские песенки (обычно незнакомые) мои друзья, не живущие в Израиле. Чаще всего это
А сегодня вот песенку подбросила
Песня, по-моему, старая, о-очень популярная на свадьбах - судя по количеству любительских свадебных роликов, озвученных этой композицией. Исполнитель ярко выраженно восточный и сладкоголосый, но в меру, я бы сказала.
Я попробовала сделать дословный перевод - получается что-то не слишком благозвучное для русской речи. Художественный перевод, боюсь, не мой случай. Поэтому я попытаюсь донести основную мысль. Хотя она и так ясна.))
Он клянётся и в мыслях, и в чувствах, и в намерениях своих.
Клянётся, как этот день, который сегодня настал, как простое слово, клянётся, клянётся...
Были дни, когда лодка разбилась в сердце моря, и голос затих, и нет берега, у которого можно спастись. Он возвращается и вновь клянётся.
Он клянётся, как мотылёк пламени, как его взволнованное тело, клянётся в любви. И когда день погас, у него осталось ещё так много.
Дальше - либо очень сильно поэтично, либо я чего-то не понимаю.))
Он ей говорит, что она красива, как боль. Приходит и занимает уголок в его сердце.
Ну и в том же духе - клянусь... клянусь...
Вот здесь лежит текст песни.
Прошу прощения за несколько ироничную интерпретацию. Просто у меня не совсем восточный взгляд и все эти "Я тебя люблю, ты даже не знаешь. насколько" для меня не очень убедительны. Но бывают красивы, не спорю.
no subject
Date: 2011-06-29 11:59 am (UTC)no subject
Date: 2011-06-29 12:13 pm (UTC)Как-то была на свадьбе коллеги мужа, так и то нас оттуда выдернули - мальчик не спал (тогда ещё один был) и в слезах ждал нас в окне 3 часа подряд.%))
Вот она для свадьбы, конечно, самое то.:)
Там, где я её нашла, именно по случаю жениховства и применили.
no subject
Date: 2011-06-29 12:22 pm (UTC)no subject
Date: 2011-06-29 01:11 pm (UTC)"Латет" тоже хорошая и душевная. Но у популярных песен есть такое свойство - их можно заездить до тошнотворности.))
no subject
Date: 2011-06-29 03:14 pm (UTC)У нас иногда на дзюдо Веню зазывают на соревнования с ночёвкой в другой город, так я не пускаю пока. Он ещё не особо самостоятельный, а там разновозрастная группа и всё ориентировано на старших, т.е. никто вообще толком не смотрит за ними.
Тань, турок - он стрёмный.))) Даже учитель. Он не фанатик, пока ухаживает, а потом быстренько "офанатеет", если она женой станет ( таки мусульманин).
no subject
Date: 2011-06-29 03:10 pm (UTC)Шири тоже приносит такие песенки и восхищается их красотой, и метафоры там такие восточные-восточные, медовые-медовые и корицей пахнут и логика растекается, на губах тает, а во рту не остается :)
песня кстати очень крсаивая мне очень понравилась :)
спасибо!
no subject
Date: 2011-06-29 03:18 pm (UTC)Я почему не сделала дословный перевод - полно лексики, которая несёт на себе одни эмоции, и никакого смысла %). Перевести на русский - никто вменяемый так не разговаривает.
no subject
Date: 2011-06-29 05:37 pm (UTC)А кстати про крокодила Гену мне , как ты понимаешь, не Шири, а френд сибирский подкинул :)))
no subject
Date: 2011-06-29 07:56 pm (UTC)Смотри, вот ещё что есть, мне нравится, хорошо поют (блин, Блантер форева, какой же он талантливый!)
Ещё вот нашлось.
И из мультиков песен да, много понапереводили.:))
no subject
Date: 2011-06-30 04:25 am (UTC)"Исполняют: Александр Крупицкий, Хэдва Голдшмит, Номи Орен
Перевод: Авива Горен
Кроме Александра все члены творческого коллектива- коренные израильтяне. Потому и гортанные хорошо прослушиваются...
Саша, Номи и Хедва поют вместе уже 20 лет, хотя не регулярно.
В их репертуаре авторская песня на иврите и русском языке.
Очень мило и душевно эти девушки (у Номи 3-е детей, у Хедвы - 6) поют Наши песни по-русски... Жаль нет записей в сети..."
Они поют таки очень неплохо. Мне кажется, одна из причин - то, что исполняют и коренные израильтянки в том числе, всё же русский акцент в песнях прилично слух режет.
А эти русские песни на уроках пения - это машу ))). Я тут ухохатывалась, когда Веня "Петю и Волка" изучал и всё мне на иврите рассказывал. Ну, про белорусского учителя пения я уже тут писала, кажется.:)
no subject
Date: 2011-06-30 05:32 am (UTC)Спасибо большое :)
no subject
Date: 2011-06-30 05:39 am (UTC)И тебе спасибо за песню!:)