gali_s: (Default)
[personal profile] gali_s

Такая забавная штука - мне нередко "подкидывают" израильские песенки (обычно незнакомые) мои друзья, не живущие в Израиле. Чаще всего это [info]hallodri , которая учит иврит, живя в Австрии и имеет там под боком "первоисточник", т.е. носителя языка, и поэтому нередко удивляет меня.:)
А сегодня вот песенку подбросила
[info]canneberge_aas .



Песня, по-моему, старая, о-очень популярная на свадьбах - судя по количеству любительских свадебных роликов, озвученных этой композицией. Исполнитель ярко выраженно восточный и сладкоголосый, но в меру, я бы сказала.
Я попробовала сделать дословный перевод - получается что-то не слишком благозвучное для русской речи. Художественный перевод, боюсь, не мой случай. Поэтому я попытаюсь донести основную мысль. Хотя она и так ясна.))

Он клянётся и в мыслях, и в чувствах, и в намерениях своих.
Клянётся, как этот день, который сегодня настал, как простое слово, клянётся, клянётся...
Были дни, когда лодка разбилась в сердце моря, и голос затих, и нет берега, у которого можно спастись. Он возвращается и вновь клянётся.
Он клянётся, как мотылёк пламени, как его взволнованное тело, клянётся в любви. И когда день погас, у него осталось ещё так много.
Дальше - либо очень сильно поэтично, либо я чего-то не понимаю.))
Он ей говорит, что она красива, как боль. Приходит и занимает уголок в его сердце.
Ну и в том же духе - клянусь... клянусь...

Вот здесь лежит текст песни.

Прошу прощения за несколько ироничную интерпретацию. Просто у меня не совсем восточный взгляд и все эти
"Я тебя люблю, ты даже не знаешь. насколько" для меня не очень убедительны. Но бывают красивы, не спорю.

Date: 2011-06-29 11:59 am (UTC)
From: [identity profile] otlichnitza.livejournal.com
ютуб у меня правда с работы не пашет, но мы вот под эту песню под хупу шли 12 лет тому назад

Date: 2011-06-29 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] gali-s.livejournal.com
Я так и знала, что я её не знаю именно по той причине, что "под хупу" я шла на Украине (точнее, в ЗАГС). А на свадьбах здесь была очень мало - практически все друзья семейные.
Как-то была на свадьбе коллеги мужа, так и то нас оттуда выдернули - мальчик не спал (тогда ещё один был) и в слезах ждал нас в окне 3 часа подряд.%))

Вот она для свадьбы, конечно, самое то.:)
Там, где я её нашла, именно по случаю жениховства и применили.

Date: 2011-06-29 12:22 pm (UTC)
From: [identity profile] otlichnitza.livejournal.com
даааа, проникновенная такая ))) Наш ведущий был из "русских", но пел очень душевно. В качестве варианта для хупы ещё была песня "Латет" (эт анешама веэт алев ..), но она у меня после армии чётко ассоциировалась как песня машакиёт таш, то бишь армейских соцработниц )))

Date: 2011-06-29 01:11 pm (UTC)
From: [identity profile] gali-s.livejournal.com
:))) Ассоциации - сильнейшее дело!

"Латет" тоже хорошая и душевная. Но у популярных песен есть такое свойство - их можно заездить до тошнотворности.))
(deleted comment)

Date: 2011-06-29 03:14 pm (UTC)
From: [identity profile] gali-s.livejournal.com
Ой, я бы побоялась отпускать. Я в этом смысле совсем несовременная. Как они сами не боятся такую братву везти без родителей?
У нас иногда на дзюдо Веню зазывают на соревнования с ночёвкой в другой город, так я не пускаю пока. Он ещё не особо самостоятельный, а там разновозрастная группа и всё ориентировано на старших, т.е. никто вообще толком не смотрит за ними.

Тань, турок - он стрёмный.))) Даже учитель. Он не фанатик, пока ухаживает, а потом быстренько "офанатеет", если она женой станет ( таки мусульманин).

Date: 2011-06-29 03:10 pm (UTC)
From: [identity profile] hallodri.livejournal.com
ну в общем, песня песней, извините за каламбур :))))

Шири тоже приносит такие песенки и восхищается их красотой, и метафоры там такие восточные-восточные, медовые-медовые и корицей пахнут и логика растекается, на губах тает, а во рту не остается :)

песня кстати очень крсаивая мне очень понравилась :)
спасибо!

Date: 2011-06-29 03:18 pm (UTC)
From: [identity profile] gali-s.livejournal.com
Восток в чистом виде.))) У них всё так.
Я почему не сделала дословный перевод - полно лексики, которая несёт на себе одни эмоции, и никакого смысла %). Перевести на русский - никто вменяемый так не разговаривает.

Date: 2011-06-29 05:37 pm (UTC)
From: [identity profile] hallodri.livejournal.com
Вот и Шири так, держит восторженно текст песни, ах как красиво, начинает переводить на немецкий, говорит все медленнее, и потом задумчиво так - да, по-немецки звучит как-то странно, конечно :)))))

А кстати про крокодила Гену мне , как ты понимаешь, не Шири, а френд сибирский подкинул :)))

Date: 2011-06-29 07:56 pm (UTC)
From: [identity profile] gali-s.livejournal.com
" да, по-немецки звучит как-то странно, конечно " :)))) - я думаю, ещё более странно, чем по-русски.

Смотри, вот ещё что есть, мне нравится, хорошо поют (блин, Блантер форева, какой же он талантливый!)



Ещё вот нашлось.



И из мультиков песен да, много понапереводили.:))
(deleted comment)

Date: 2011-06-30 04:25 am (UTC)
From: [identity profile] gali-s.livejournal.com
Вот из описания к ролику :

"Исполняют: Александр Крупицкий, Хэдва Голдшмит, Номи Орен
Перевод: Авива Горен
Кроме Александра все члены творческого коллектива- коренные израильтяне. Потому и гортанные хорошо прослушиваются...
Саша, Номи и Хедва поют вместе уже 20 лет, хотя не регулярно.
В их репертуаре авторская песня на иврите и русском языке.
Очень мило и душевно эти девушки (у Номи 3-е детей, у Хедвы - 6) поют Наши песни по-русски... Жаль нет записей в сети..."

Они поют таки очень неплохо. Мне кажется, одна из причин - то, что исполняют и коренные израильтянки в том числе, всё же русский акцент в песнях прилично слух режет.

А эти русские песни на уроках пения - это машу ))). Я тут ухохатывалась, когда Веня "Петю и Волка" изучал и всё мне на иврите рассказывал. Ну, про белорусского учителя пения я уже тут писала, кажется.:)

Date: 2011-06-30 05:32 am (UTC)
From: [identity profile] canneberge-aas.livejournal.com
Галина привет :) скажу еще раз БОЛЬШОЕ спасибо за помощь ) и за весёлую трактовку :) поулыбалсь ироничным высказываниям :) Вот на твоей страничке окунулась в музыкальную культуру Израиля ) Познавательно ) Я то думала у тебя только французские песни постятся :)

Спасибо большое :)

Date: 2011-06-30 05:39 am (UTC)
From: [identity profile] gali-s.livejournal.com
А я ещё хотела спросить, видела ли ты у меня что-нибудь израильское? Я иногда ставлю. Мне как-то сделали замечание, почему у меня нет совсем израильской музыки, раз уж я живу в Израиле.)) Оказалось, что есть поклонники израильской музыки не только в Израиле.

И тебе спасибо за песню!:)

Profile

gali_s: (Default)
gali_s

November 2025

S M T W T F S
      1
23 456 7 8
9 101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Nov. 11th, 2025 12:50 am
Powered by Dreamwidth Studios