Je ne rêve plus je ne fume plus Je n’ai même plus d’histoires Je suis sale sans toi je suis laid sans toi Je suis comme un orphelin dans un dortoir
Je n’ai plus envie de vivre ma vie Ma vie cesse quand tu pars Je n’ai plus de vie et même mon lit Se transforme en quai de gare Quand tu t’en vas
Je suis malade complètement malade Comme quand ma mère sortait le soir Et qu’elle me laissait seul avec mon désespoir
Je suis malade parfaitement malade T’arrives on ne sait jamais quand Tu repars on ne sait jamais où Et ça va faire bientôt deux ans Que tu t’en fous
Comme à un rocher comme à un péché Je suis accroché à toi Je suis fatigué je suis épuisé De faire semblant d’être heureux quand ils sont là
Je bois toutes les nuits mais tous les whiskies Pour moi ont le même goût Et tous les bateaux portent ton drapeau Je ne sais plus où aller tu es partout
Je suis malade complètement malade Je verse mon sang dans ton corps Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors
Je suis malade parfaitement malade Tu m’as privé de tous mes chants Tu m’as vidé de tous mes mots Pourtant moi j’avais du talent avant ta peau
Cet amour me tue et si ça continue Je crèverai seul avec moi Près de ma radio comme un gosse idiot Écoutant ma propre voix qui chantera
Je suis malade complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir Et qu’elle me laissait seul avec mon désespoir
Je suis malade c’est ça je suis malade Tu m’as privé de tous mes chants Tu m’as vidé de tous mes mots Et j’ai le cœur complètement malade Cerné de barricades T’entends je suis malade | Я больше не мечтаю, Я больше не курю, Мне больше нечего рассказать. Я грязна без тебя, Я уродлива без тебя, Я, как сирота, в общей спальне.
Мне больше не хочется жить, Моя жизнь прекращается, когда ты уходишь. У меня нет больше жизни, И даже моя постель Превращается в перрон вокзала, Когда ты уходишь.
Я больна, полностью больна, Как когда-то моя мать уходила вечерами И оставляла меня наедине с моим отчаянием.
Я больна, совершенно больна. Неизвестно, когда ты приходишь, Неизвестно, куда ты уходишь, Скоро будет два года, Как тебе наплевать на это.
Как к скале, как к греху, Я привязана к тебе. Я устала, у меня больше нет сил Делать вид, что я счастлива, Когда они здесь.
Я пью каждую ночь. Но все виски Для меня на один вкус. И на всех кораблях твой флаг. Я больше не знаю, куда идти, ты везде.
Я больна, полностью больна, Я вливаю свою кровь в твое тело. Я как мертвая птица, Когда ты, ты спишь.
Я больна, совершенно больна. Ты лишил меня всех моих песен. Ты вытряхнул из меня все слова, Хотя я была талантлива до тебя.
Эта любовь меня убивает, И если это будет продолжаться, Я сдохну в одиночестве Возле радио, как глупый ребенок, Слушая свой собственный голос, Который будет петь.
Я больна, полностью больна
Как когда-то моя мать уходила вечерами И оставляла меня наедине с моим отчаянием.
Я больна, да, я больна, Ты лишил меня всех моих песен, Ты вытряхнул из меня все слова, И мое сердце, совершенно больное, Окруженное баррикадами. Ты слышишь? Я больна |
no subject
Date: 2010-09-17 09:31 am (UTC)Женские чувства? Наверно, с женщину до этого состояния просто легче довести. Брель "Ne me quitte pas" немножкор из той же оперы, не находишь?
А Лара Фабиан: мне нравится ее голос, НО... совершенно не нравится ее исполнение этой песни. Манерное слишком, словно она, пока поет о том, что "грязная и страшная без тебя", ужасно боится стать некрасивой хоть на секунду.
Волт тут - сорри - наши мнения, видимо, не совпадают. Но песня - forever!!!
no subject
Date: 2010-09-17 01:38 pm (UTC)У меня вообще как-то сложно с женщинами во французской музыке, нравятся они мне гораздо меньше, чем певцы-мужчины, очень избирательно и нередко что-то одно из репертуара. Это нормально, видимо, и по Фрейду.;))
"Ne me quitte pas" я тоже вспоминала в связи с написанием Ламой такой "женской" на мой взгляд песни (что совсем не значит, что так и есть).
Не так давно, когда я читала о Бреле всякие доступные статьи в интернете, мне попалась история о том, что песню он написал после того, как порвал отношения с беременной (от него, видимо)любовницей. Вот так довольно странно он переживал разрыв, который сам инициировал.
Как это ни прискорбно, от хорошей жизни редко рождаются песни, трогающие до глубины души.
no subject
Date: 2010-09-17 07:21 pm (UTC)Про Бреля не знала этой истории… Знаешь, удивляться, наверно, не стоит: любовь – это штука такая. Сегодня одна страсть кипит, завтра противоположная. От любви до ненависти один шаг, но и от ненависти до любви, бывает, тоже.
И ты права: действительно, большинство прекрасных песен написано именно в период страданий их авторов.
no subject
Date: 2010-09-17 07:42 pm (UTC)Я сейчас тут зацепилась случайно за Michel Polnareff. Занимательная личность.
Попутно попался Jean-Jacques Goldman. Ещё не поняла, нравится или нет.
Но!Я не могу не обратить внимание на то, что в период 70-90г.г. на французской сцене одни евреи!:)) Начиная с Дассена, Гэнсбура, этих вот двоих...
А ещё с сожалением понимаю, какой огромный пласт культуры прошёл мимо меня. Раскручена была в основном англоязычная музыка на просторах Союза, а из французских только и помню, что Джо Дассена да Мирей Матье. Я понимаю, что я ребёнком ещё была, но многое этого же времени, но англоязычное, очень хорошо осталось в памяти.
no subject
Date: 2010-09-17 08:10 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-17 08:13 pm (UTC)Да, пройти мимо очень сложно...