gali_s: (Default)
*
"— Я тоже живу недалеко отсюда, в Хересе [Андалусия, Испания], — сказала она. — Я собиралась устроить прием у парадной постели поближе к зиме. А теперь надумала сделать это пораньше, в надежде, что вы посетите меня.
В этих краях было принято, чтобы женщины из состоятельных семей ежегодно объявляли себя больными и на неделю, на две ложились в постель, а друзья и знакомые всячески баловали их, навещали, приносили им подарки. В приданое каждой уважающей себя барышни входила парадная постель, которой пользовались только в этих случаях." [XVIII век]
Гойя, или Тяжкий путь познания. Лион Фейхтвангер

*
Комендантский час по-французски называется couvre-feu - буквально накрыть огонь. Имеет значение также военное: прекращение огня. Происходит ещё из Средневековья. С ударом колокола жители города должны были вернуться в свой дом и погасить весь огонь - дабы избежать пожаров ночью.
По-английски: curfew (From Anglo-Norman coeverfu and Old French cuevre-fu)
Отсюда: wikipedia; wiktionary

*
Почему испанский грипп назывался испанским?
4 марта 1918 года американский фермер Альберт Гитчелл, призванный на Первую мировую войну, почувствовал себя плохо и был доставлен на военную базу в Техасе.
В последующие недели тысячи людей инфицированы заболеванием в США, Великобритании, Франции, Германии, Италии или Канаде.
Все воюющие государства конфликта установили цензуру прессы, чтобы скрыть реальность жестокости боевых действий и мотивировать патриотические чувства населения, увеличивая потери противника и минимизируя собственные. Это также было связано с неразглашением конфиденциальной информации противнику.
Испания не участвовала в Первой мировой войне. Страна оставалась нейтральной, что позволяет ей доставлять и продавать свою продукцию обоим лагерям.
И главное - её пресса не подвергается никакой цензуре. Когда эпидемия распространилась и достигла Испании в мае 1918 года, испанские газеты первыми осветили ее и описали последствия болезни.
Таким образом, весь мир начинает говорить об «испанском» гриппе, за исключением Испании, которая говорит о гриппе «неаполитанского солдата», потому что первый случай заражения в Испании - от итальянского солдата, прибывшего из этого региона.

Отсюда: culturalis ; wikipedia
gali_s: (Default)
Это просится в отдельный пост.:)
С рынками у меня как-то не сложилось. Я с содроганием вспоминаю рынки 90-х в Украине (и продуктовые, и вещевые). Хайфский рынок образца 2000 года тоже - не самые лучшие воспоминания. Как только появилась возможность отказаться от посещения всякого рода рынков, моей ноги там не было. (Рыбный рынок в Довиле не в счёт)
И вот, оказывается, совсем другая история - квебекский сезонный рынок. Тихо, чисто, светло, просторно, пахнет просто свежими продуктами, всё упаковано аккуратнейшим образом, все очень любезны (а торгуют там фермеры). Спокойно предлагают попробовать продукцию. В мясном отделе вам негромко говорят: "Бонжур, мадам! Я к вашим услугам". Т.е. они тоже рекламируют свой товар и не пассивны, но делают это ненавязчиво и сдержанно. Ах да, и не торгуется же никто!:)) Или я не заметила.
Про вкусно я уже писала. А какой сырный магазин там, а-а-а....
Кажется, я полюблю ходить на рынок.:)) Жаль только, что все эти летние удовольствия в Квебеке - лишь только миг.
Как хорошо у меня получается писать позитивные посты о Канаде летом.

Кстати, заметила, что слышна только французская и английская речь. Русской не услышала (не факт, что русских не было, конечно). Почему-то не видно совсем арабов и африканцев на рынке. По лицам (ИМХО) - в основном местные.

Profile

gali_s: (Default)
gali_s

September 2025

S M T W T F S
 123 4 56
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 7th, 2025 04:09 pm
Powered by Dreamwidth Studios