Мордехай Рихлер, монреальский писатель
Aug. 9th, 2021 11:28 amЭто настоящее открытие для меня, за что хочу поблагодарить
shi_ra.
Рихлер - великолепный, крупный писатель. Особенно для Канады, где ситуация с писателями хуже, чем с хоккеистами. При этом он очень монреальский и очень еврейский.
Я вначале не могла понять, почему с ним здесь не носятся как с национальным достоянием. Но очень быстро поняла - почему.
Рихлер - едкий высмеиватель и критик франкоканадцев. А также - монреальских евреев, напыщенной и снобской части диаспоры, в том числе ортодоксов. В общем, он для всех какой-то неудобный. Но Монреаль у него очень настоящий и узнаваемый. И ещё тот утраченный Монреаль, по которому остаётся только тосковать. Он скорбит по нему, когда этот город рвут на части англофоны и франкофоны. Действия романа "Версия Барни" как раз происходят на фоне периода решающего референдума. Референдум ничего не решил, но город навсегда изменил своё лицо.
Этот город немыслим равно без англофонов и без франкофонов. И всё же пейзаж изменился.
Рихлер прожил много лет в Лондоне (после нескольких лет в Париже 50-х) и вернулся в Монреаль. Влюблённый в город своего детства и возмущённый происходящим здесь. Несмотря на давление и на то, что очень многие англофоны покинули Монреаль, он остался здесь до конца. Барни, конечно, говорит голосом самого Рихлера. При всех биографических несовпадениях. У большинства персонажей явно есть реальные прототипы.
Роман смешной и печальный, всё очень по-еврейски. О прожитой яркой жизни, о любви, разочарованиях и горестях, старении... и о Монреале.
Я уверена, что он прекрасен и для тех, кто здесь никогда не бывал. Но если вы в контексте, это несомненно добавляет красок.
Ниже я поставлю несколько цитат (много букв!). И в конце - пару видео с самим Мордехаем Рихлером.
( Read more... )
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Рихлер - великолепный, крупный писатель. Особенно для Канады, где ситуация с писателями хуже, чем с хоккеистами. При этом он очень монреальский и очень еврейский.
Я вначале не могла понять, почему с ним здесь не носятся как с национальным достоянием. Но очень быстро поняла - почему.
Рихлер - едкий высмеиватель и критик франкоканадцев. А также - монреальских евреев, напыщенной и снобской части диаспоры, в том числе ортодоксов. В общем, он для всех какой-то неудобный. Но Монреаль у него очень настоящий и узнаваемый. И ещё тот утраченный Монреаль, по которому остаётся только тосковать. Он скорбит по нему, когда этот город рвут на части англофоны и франкофоны. Действия романа "Версия Барни" как раз происходят на фоне периода решающего референдума. Референдум ничего не решил, но город навсегда изменил своё лицо.
Этот город немыслим равно без англофонов и без франкофонов. И всё же пейзаж изменился.
Рихлер прожил много лет в Лондоне (после нескольких лет в Париже 50-х) и вернулся в Монреаль. Влюблённый в город своего детства и возмущённый происходящим здесь. Несмотря на давление и на то, что очень многие англофоны покинули Монреаль, он остался здесь до конца. Барни, конечно, говорит голосом самого Рихлера. При всех биографических несовпадениях. У большинства персонажей явно есть реальные прототипы.
Роман смешной и печальный, всё очень по-еврейски. О прожитой яркой жизни, о любви, разочарованиях и горестях, старении... и о Монреале.
Я уверена, что он прекрасен и для тех, кто здесь никогда не бывал. Но если вы в контексте, это несомненно добавляет красок.
Ниже я поставлю несколько цитат (много букв!). И в конце - пару видео с самим Мордехаем Рихлером.
( Read more... )