Love me, please love me Je suis fou de vous Pourquoi vous moquez-vous chaque jour De mon pauvre amour ?
Love me, please love me Je suis fou de vous Vraiment prenez-vous tant de plaisir A me voir souffrir
Si j'en crois votre silence, Vos yeux pleins d'ennui, Nul espoir n'est permis Pourtant, je veux jouer ma chance Même si, même si Je devais y brûler ma vie
Love me, please love me Je suis fou de vous Mais vous, vous moquerez-vous toujours De mon pauvre amour ?
Devant tant d'indifférence, Parfois, j'ai envie De me fondre dans la nuit Au matin, je reprends confiance Je me dis, je me dis Tout pourrait changer aujourd'hui
Love me, please love me Je suis fou de vous Pourtant votre lointaine froideur Déchire mon cœur
Love me, please love me Je suis fou de vous Mais vous, vous moquerez-vous toujours De mes larmes d'amour ? | Любите меня, пожалуйста, любите меня. Я без ума от Вас. Почему Вы насмехаетесь каждый день Над моей несчастной любовью?
Любите меня, пожалуйста, любите меня. Я без ума от Вас. Вам действительно доставляет столько удовольствия видеть мои страдания?
Если я верю Вашему молчанию, Ваши глаза полны скуки и Ни единой надежды не допустимо. Тем не менее, я хочу попытать счастье, Даже если, даже если Я должен буду спалить свою жизнь из-за этого.
Любите меня, пожалуйста, любите меня. Я без ума от Вас, Но Вы, Вы будете всегда насмехаться Над моей несчастной любовью?
Перед таким безразличием Иногда у меня возникает желание Раствориться в ночи. Утром, я беру себя в руки, Я говорю себе, я говорю себе, что Все быть может изменится сегодня.
Любите меня, пожалуйста, любите меня. Я без ума от Вас, Хотя Ваша безучастная холодность Разрывает мое сердце.
Любите меня, пожалуйста, любите меня. Я без ума от Вас, Но Вы, Вы будете всегда насмехаться Над моими слезами от любви к Вам? |
no subject
Date: 2011-06-28 10:45 am (UTC)более невнятно и еще больше проглатывая просто трудно было бы спеть :)))
подтекстовка пригодилась твоя :)
я даже и не слышала эту песню никогда :)
а мне смотри какую прелесть показали:
http://www.youtube.com/watch?v=PYsg71zDURA&feature=player_embedded
чудесно, правда?
а это носитель языка? тот, который поет? что-то прямо как Джо Дассен - подозрительно понятно :))))
я даже вспомнила этот мультифильм, ну то есть, не его самого, но помню, что смотрела, фигурка эта ушастая у меня даже была, ну и мелодию конечно помню :))))
no subject
Date: 2011-06-28 01:09 pm (UTC)Я впервые слышу этот "шедевр" про крокодила Гену, но могу тебе дать 200%, что поёт русский дядя. Произношение - ясное дело, но тембр голоса такой здесь бывает только у русских.
Кстати, попереводили на иврит немало известных русских песен. Некоторые уже даже хорошо прижились.))
По поводу месье Польнареффа (кстати, опять таки сын русского еврея, рождённый во Франции). Он глотает уже через 40 лет, когда эта песня ему, небось, уж так осточертела. )) В ролике 1966 года - вполне чётко всё произносит. Она очень долго была хитом.
Я не удивлюсь, если во Франции уровень его популярности выше, чем у Джо Дассена. Когда он вернулся из США с гастролями в 2007 (по приглашению Саркози), куда сбежал в 70-х, - он собрал нереальное количество народу на самых больших и известных площадках Франции, и народ очень эмоционально буйствовал на концертах.
О нём в Союзе и России не знали вообще ничего и сейчас толковых статей на русском о нём нет. Он тогда был совсем не-формат для Союза со своими скандальными выходками. Короче, ещё та личность. Но талантлив, на мой взгляд.