Килинарное.
Mar. 27th, 2011 01:45 pmЗанялась сегодня французским на сайте канала TV5MOND, а там среди разнообразия упражнений на разные темы (http://www.tv5.org/TV5Site/enseigner-app
после того, как сломала голову в упражнении о комиксах :)), забрела в тему... гастрономическую.;)). Словом, переключилась на неё и ушла совсем в другую сторону. Нашла сайт с французскими рецептами и роликами к ним http://www.atelierdeschefs.fr/ . А там попалось вполне себе такое реальное блюдо - из привычных продуктов, но что-то новенькое. Курица, рис плюс всякие яблоки-изюмы и вагон специй (по-моему, можно импровизировать с этим делом).
В общем, сохраняю для себя, рада буду, если кому ещё понравится. Кроме того, полно новой лексики, что очень полезно. Думаю, сюда выписать или себе оставить...
Там всё и так понятно, в принципе, но переведу основные моменты рецепта.
350г риса басмати
кардамон, анис и соль.
Филе курицы с кожей, лук, оливковое масло, хлопья миндаля, кокосовое молоко, жидкие сливки, куркума, яблоко, пшеничная мука, белый (золотой) изюм, карри, чили, сок лимона и свежий кориандр.
Меня озадачило молоко "коко" )) , кокосовое т.е., я пока не знаю, где у нас это продают.
Рецепт на французском находится здесь.
http://www.atelierdeschefs.fr/fr/recette/4
no subject
Date: 2011-03-27 12:05 pm (UTC)а я вот открытку пишу на иврите :)) в качестве дом. задания :))
застреваю на написании, п.ч. у меня такая смесь русских и немецких транскрипций, полный каос :( и в голове тоже он :((
вот как на иврите пишется "eich etzlech", в ж.р. (это в смысле как дела)
этим пользуюсь
http://www.slovar.co.il/translate.php
но мне туда мою транскрипцию не ввести, а по переводу другие варианты дает :)
no subject
Date: 2011-03-27 12:17 pm (UTC)Но если про "как дела", то так не говорят. Спрашивают מה שלומך , например, ну есть ещё варианты, но этот оптимальный.
אצל - не абсолютный эквивалент предлога "у", чаще даже не эквивалент совсем русскому "у".
Пальма - хорошо, я молоко добывать не умею.%))
no subject
Date: 2011-03-27 12:30 pm (UTC)это выражение сказала между прочим Шири, может, это тоже ТА-сленг?
а - ешли ха-тиква бла-бла-бла - можно сказать?
(я надеюсь, что у тебя все хорошо)
ма шломех я уже использовала :)
напишу тогда ma hainyanim, его кстати в словаре нашла
у меня в одной книжке был персонаж по фамилии Тиква, (номинальный) автор спросил, что за дурацкая фамили, я объяснила, он подумал, а там по смыслу подходило, и говорит, а есть вариант ... пообщедоступнее, я говорю - ну конечно, латынь - ее ж каждый дурак знает - да? , назовем его тогда Сперанский...
no subject
Date: 2011-03-27 01:06 pm (UTC)Ну, может, и сленг. Типа неточного использования фраз в разговоре. И как продолжение беседы, т.е. "как дела?" - " а у тебя?"
Тиква - довольно пафосное слово. Скорее в разговоре скажут "ани мэкава (мэкавэ - муж. род)", т.е. "я надеюсь". Но в принципе, не ошибка, просто не совсем разговорный стиль.
М-да... Тиква - Сперанский. Интересно, откуда на самом деле взялась фамилия Сперанский.))
no subject
Date: 2011-03-27 01:16 pm (UTC)Не знаю, известно ли тебе имя Меланхтон, это был парвая рука Мартина Лютера, которому он написал все, что мы з наем под фамилией Лютера, включая переводы Библии. Лютер был абсолютно неграмотным человеком. Но очень сильной личностью и близок к народу (ближе некуда, сбежал из дому, чтобы отец- мясник спьяну его топором не зарубил, как остальных детей). Лютер и Меланхтон (с фантастичсеки прекрасным образованием) нашли друг друга и вместе работали, один высказывал идеи, другой их оформлял в ПРИЛИЧНЫЕ выражения. Лютер в оригинале, сохранилось кое-что, это сильно и не для слабонервных.
(Так что Меланхтон - мой коллега, гострайтер :))
Я это все к чему?
Его настоящая фамилия - Шварцэрд, черноземье, и он это просто на греческий перевел - мелан хтонос ...
no subject
Date: 2011-03-27 01:24 pm (UTC)Это очень распространённая практика в Израиле - перевод собственных фамилий на иврит - с немецкого, русского, польского (с немецкого много). Вообще, сменить имя и фамилию здесь - проще простого. Предлагают прямо в аэропорту по прилёту, когда оформляют документы репатриантские.
Из наших близких знакомых - сменили абсолютно украинскую фамилию на Миллер %. Им кажется, что так они лучше "интегрируются".
no subject
Date: 2011-03-27 01:44 pm (UTC)но все ж лучше, чем на "Кацав"
про него беднягу статья в Курсоре, от его брата, видела?
кстати у Шири получилось, по другой причине тоже забавно, она была Ронен, а теперь Цукерштэттер :)
no subject
Date: 2011-03-27 01:59 pm (UTC)Просто способ быть похожим на местных, своеобразный. МЮллером я дразнилась, конечно. :Ь)))
Не, не читала про Кацава. А чем он такой бедняга?
Хорошо, что Шири - не ашкеназка, а то бывают совсем абсурдные случаи - по отношению к погибшим родственникам в Катастрофе.
так же, как этот немецкий киббуц в Израиле с немцами в составе ЦАХАЛа, о котором недавно пост был.
no subject
Date: 2011-03-27 02:14 pm (UTC)то есть чем этот суд отличается от советского?
да, тот пост меня заинтересовал, интересно было бы к ним заглянуть.
с другой стороны, в Германии огромное количество евреев и все там прекрасно себя чувствуют (и не понимают тех, кто живет в Израиле), мне кажется тамошняя публика заразилась даже комплексом всезнания и всеведения от немцев и склонны тоже всем объяснять, где что и как лучше.
no subject
Date: 2011-03-27 02:29 pm (UTC)Мне трудно понять, если честно. У меня, возможно, закостенелые понятия, но на уровне чувств я не могу ничего с собой поделать.
И, кстати, практически никто не реализован полностью, т.е. в профессии, статусе. В Израиле примеров реализации гораздо больше, хотя есть и обратные, конечно. Но это особенность эмиграции.
Слушай, я думала, это - еврейское национальное заболевание - "комплекс всезнания и всеведения", тут им болеют практически все. Абсолютно все окружающие знают, как лучше жить их соседям, знакомым и даже не очень знакомым. Если это и у немцев такая "особенность", то я даже боюсь представить, когда это помножено ...
no subject
Date: 2011-03-27 12:22 pm (UTC)это типичный франц. рецепт с очень тятжелым перенасыщенным вкусом, как мне представляется, вот коньяка здесь еще не хватает :)
самую вкусную курочку я ела, конечно же, по-итальянски, - маленькие штучки филе, от грудки, без кожи, завернутые в лист шалфея (свежего, с крупными соотв. листьями) - обжаривается очень быстро - замечательное сочетание вкусов, быстро, легко приготовить
ну только шалфей надо найти :))
извини за корявность изложения - у меня полное вавилонское столпотворение в голове в данный момент
no subject
Date: 2011-03-27 01:11 pm (UTC)Так это они и есть - миндальные хлопья, ты видела в ролике?
Коньяк... :)) Я тогда детям не смогу дать. Как по мне, так половину специй можно убрать, кокосовое молоко я тоже вряд ли буду класть. Сливки возьму нежирные... Может, и не такой уж тяжёлый вкус получится.;)) Некошерно, правда.)))
У меня у самой сейчас такой бардак в голове - я с трудом переключаюсь на французский после иврита.))) И в русском многие фразы западают.%
А у тебя почему "столпотворение"?
no subject
Date: 2011-03-27 01:22 pm (UTC)мои записи - смесь иврита с немецким, с тобой иврит обсуждаю по-рус., а еще заглядываю в твой французский рецепт
все столпотворилось в доме Облонских...
детям можно, алкоголь разрушается от выс. температур, поэтому остается вкус, но не градусы, мы (муж) готовим все только с вином - по-итал., мы ж не пьянеем от этого
м.б. туда и не надо коньяк, креветок они точно с коньяком готовят, а итальянцы с белым вином, вот мне все же больше нравится :)
(про кошерность я тут и не заикаюсь, какое там)
no subject
Date: 2011-03-27 03:22 pm (UTC)допишу вот свою открытку, и поболтаю с тобой про немцев и Германию
no subject
Date: 2011-03-27 05:42 pm (UTC)Я не знаю, где Женя, тоже давно не "видела" её.
no subject
Date: 2011-03-27 04:39 pm (UTC)Продаётся готовое в Супер Саль ,находится рядом с халав амид упаковано в жестяной баночке.
no subject
Date: 2011-03-27 05:40 pm (UTC)Хотя бы буду ориентироваться, где искать его. :)
no subject
Date: 2011-03-27 08:32 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-28 07:06 am (UTC)Как твоя открытка?
no subject
Date: 2011-03-28 11:08 am (UTC)Обещала про немцев. Если к тебе приехали немецкие гости, у тебя будет ощущение, что ты в немецкой оккупации. Я гостила в АНглии как-то у своей приятельницы, а у нее первый муж был немец, с нимотношений нет, а с его родственниками дружеские, приехали они в гости, очень милые люди, интеллигентные, образованные, но понимаешь - они всё знают, как правильно надо делть, как надо резать колбасу, как надо сажать цветы, в какой цвет покарсить дом и какие окна лучше установить. Закончилась тем, что и ее второй муж-англичанин, и я от этой компании просто сбежали (не в смысле вместе, а так сказать одновременно :))))
С другой стороны, какое-то право немцы на это имеют, у них очень устроеная и упорядоченная жизнь. Многократно проверенная история. ПРиезжают израильские гости (родственники, друзья...) в Германию, с довольно брезгливым выражением лица (нацисты! итд) , и вот проходит несколлько дней, неделя, вторая, и мир меняется в их глазах, и они говрят, - да, а здесь вообще хорошо, здесь можно жить.
В Германии живет очень много израильтян, тех, кто жил в Израиле и потом перебрался к немцам, живут с удовольствием те, кто попробовал в Израиле и не вышло, не понравилось, вариантов много. Нацизм там побежден, а слово "вы антисемит?" открывает все двери. Хотя о чем там человек думает, о чем говорится в закрытых обществах и разных клубах (вспомни мой тогдашний берлинский пост). Этого кстати нет в Австрии, здесь никто конечно слова не скажет, но это не так действеннно. Может быть даже наоборот. Австрийцы другие, здесь генетически очень смешанное население, здесь довольно-таки отличающийся менталитет.
Так что я бы сказала, что - да. Теоретически, пока ты по ту сторону границы - не понятно, как можно жить ТАМ, просто психологически. Но практически народ приживается. Я это отчасти со слов повторяю, п.ч. я плохо знаю Германию, знаю только южную и то - так себе, а в северной, самой германской германии я вообще никогда не была.
Только у них там плохо с экономической точки зрения, нет работы, и они тут все толкутся у нас. Вот только разговаривала здесь с одной немецкой актрисой, она тут устроилась на дополнительную работу. Один день работает в Австрии, другой в Германии, потом два дня в Швейцарии - итд по кругу. Три страны в течение недели. Оригинально, да? Но зато у нее есть работа.
no subject
Date: 2011-03-28 11:37 am (UTC)О Германии я, конечно, знаю только с чужих слов.
Израильтян русских (не коренных), наверное, полно. Одно из основных объяснений - к западной цивилизации привыкнуть в разы легче, чем к восточной. И порядка у нас тут меньше, это даже в Германию ездить не нужно, чтоб понять.
Но при всём при этом - при их порядке, продвинутых технологиях, прочности и гарантиях - мне всё время хочется сказать, что евреи за свою историю пережили много неприятностей и выжили, пока за них не взялись немцы с их педантичностью. Не известно, чем эта история могла закончиться.
Я знаю, что у нас тут многие любят ездить в отпуск в Германию - дешевле, чем во многие страны Европы, и опять-таки порядок, логичность и т.д. (мы как-то с lazy deep обсуждали французские и немецкие дороги - он в Германии легко справился без GPS, а на французских всю голову сломал). Вот не поверишь, а в Германию туристом мне совсем не хочется.
Очень возможно, что и на мне сработал бы тот эффект, о котором ты говоришь, - израильтяне меняют своё мнение через несколько дней. Может, и проверю как-нибудь.
А ещё мне кажется (опять же, с чужих слов), что большинство русских (как немцев, так и евреев) практически не интегрируется там в общество, живут своим гетто, и немцы к ним относятся как второсортным (если не хуже). Для меня странно слышать, что русские дети там ходят в школу и не могут выучить немецкий язык, не могут в школе учиться из-за этого. Я такого себе представить не могу. Наши дети по-русски говорить не хотят, даже привезённые, не только рождённые здесь.
Работа в трёх странах утомительна, безусловно, но это тоже интересный опыт, с другой стороны. И работа! А не стоны и пособие.
Слушай, здорово ты придумала с открыткой!:))
Послать своим французам такую, что ли (на французском %). Когда-то они нам присылали подобное, а теперь всё упёрлось в электронную почту, даже неинтересно иногда.
no subject
Date: 2011-03-28 12:02 pm (UTC)Я в программе иногда делаю сама открытки - как я сделала тебе к твоему ДР, берешь какую-то свою фотографию и вставляешь туда текст, мне только очень тяжело с ивритом, потому что у меня ж нет клавиатуры, и я все через вставку символа :)) так что мне от руки легче нарисовать (мне Шири говорит - ты такие красивые буквы рисуешь, как цветочки :)))
Во Франции сломать голову можно, если мы не сломали, то потому, что у мужа в голове встренная навигационная система, он как терминатор, всегда знает, куда и почему-то всегда правильно %)) в отличие. Он же везде был, не важно, что 20 лет назад, он все помнит :)))))
А в Австрии и Германии все очень прописано, здесь легко ездить. Но надо чуть-чуть понимать язык, минимальную лексику (напр. как пишется одностороннне движение - а то можно нарваться на неприятность, которая едет тебе навстречу :))))
Насчет языка - вопрос здесь больной и то же непросто. "Геттятся" люди по собственному желанию - по крайней мере многие, вот об этом пожалуй, сделаю пост.
Насчет второго сорта - для немца (в глубине его сумрачной германской души) второго сорта все, кто не немцы - и австрийцы, и итальянцы, и евреи, и русские - все... Но точно так же думают швейцарцы - только они, в отличие от, это еще и демонстрируют. И итальянцы (чем южнее, тем круче). Про французов я уж не говорю, таких спесивых еще поискать надо. Так думают все, у меня такое ощущение.
А в садике или школе с языком непросто - из 16 детей в классе 12 иностранцы с разным уровнем знания немецкого от 0 до приличного. В таких классах иногда немецкие дети начинают коверкать немецкий язык и мешают его с тем же турецким или еще каким. А выучить немецкий в таком классе еще сложнее, а если родители между собой говорят по-русски, то тем более. Но немцы-то в этом не виноваты, они как раз много делают, и доп. занятия в школе и курсов миллион итд.
Вообще интеграция и ее отсутствия - на мой австрийский опыт - дело рук самого человека. То есть неинтегрированные иностранцы и представляют собой проблему в любой стране, с этим активно и эффективно борятся, но некоторые не поддаются. И это для меня загадка. Феномен "русмага", я это называю. :)
no subject
Date: 2011-03-28 02:39 pm (UTC)Выбрались мы благодаря телефонным указаниям хозяина дома, в который мы ехали, говорящего через слово по-английски. Но он "вёл" нас от Руана. А до Руана мы добрались именно благодаря компасу в голове мужа. Видимо, в такие профессии, как у твоего и моего (мой - лётчик), идут с определённым набором природных качеств.
Потом благодаря хозяину прибор мы привели в чувства, а без него... поездили бы, конечно, но это было бы гораздо труднее и дольше. Таки голову можно сломать.)))
По поводу интеграции я с тобой полностью согласна. Очень многое, если не всё, зависит от человека. И люди, упорно не желающие интегрироваться, и желающие жить при этом в эмиграции, - для меня тоже загадка.
Я думаю, что в Европе ещё не наработан просто тот опыт по интеграции большого количества эмигрантов, как в "эмигрантских" странах. Израиль тоже в какой-то степени является такой страной и опыт копился десятилетиями.