Лингвистическое
Sep. 14th, 2020 01:05 pm1. Знаете ли вы о происхождении французского слова клошар (clochard), знакомого нам всем из французской литературы?
Согласно Словарю Французской академии, это «человек, у которого нет ни дома, ни работы, и который живет за счет бродяжничества». Вот небольшая история этого слова, имеющего очень парижское происхождение.
Этимологически это слово происходит от глагола «clocher» (хромать, иметь дефекты, криво ходить), от латинского cloppicare, что означает хромать. Словом, когда что-то хромает и спотыкается, все идет не так! В переносном значении этот термин будет иметь более уничижительное значение, чтобы обозначить человека, сбившегося с правильного пути, поэтому находящегося на обочине общества. Кроме того, суффикс -ard также имеет уничижительное значение.
Виктор Гюго решает назвать главу двора чудес Клопен/Clopin в Нотр-Дам-де-Пари. Именно во время написания этого романа, в 1830-х годах, использование термина «clochard» стало активно использоваться. Эта популяризация будет проходить на крупнейшем рынке Парижа, центральном пункте снабжения столицы: les Halles.
Как и на большинстве французских рынков, колокол (*cloche - тот же корень!) использовался для объявления об открытии и закрытии рынка. В то время как торговцы и покупатели в основном интересовались ударом колокола, сообщающим о начале торговли, - бродяги и нищие в центре столицы с нетерпением ждали удара колокола, с которым рынок закрывался. Таким образом, они могли наконец устремиться к остаткам еды, оставленной торговцами и покупателями крупнейшего рынка Парижа. Кроме того, их пунктуальность при звуке колокола и связь с глаголом «clocher» быстро заработали им прозвище «clochard»!
Paris zigzag: L’étonnante origine du mot «clochard»
2. По-французски мусорный ящик, мусорка, называется красивым словом «poubelle» (пубелль), созвучным со словом belle (красивая или красавица).
Этот предмет получил своё название из-за месье Eugène Poubelle, префекта департамента Сены, который 24 ноября 1883 года издал указ, обязывающий собирать мусор от бытовых отходов. Также предписывалось сортировать мусор:
- «общий контейнер» для «бытовых отходов»;
- «специальный контейнер» для «мусора от посуды, стекла, керамики и т. д.» из домашних хозяйств;
- «специальный контейнер» для раковин устриц и мидий.
С 16 января 1884 года Le Figaro подвергало критике «ящик Poubelle» (с большой буквы). Очень быстро эти емкости стали называть «poubelles». Слово вошло в 1890 г. в приложение к Большому словарю XIX века.
Википедия (фр.)
3. Кажется, английское слово офис вытеснило полностью французское слово бюро из употребления в русском языке. При этом во французском языке оно продолжает употребляться в этом значении. Во всяком случае, в Квебеке. В русском своего названия для этого помещения нет, по-моему.
Согласно Словарю Французской академии, это «человек, у которого нет ни дома, ни работы, и который живет за счет бродяжничества». Вот небольшая история этого слова, имеющего очень парижское происхождение.
Этимологически это слово происходит от глагола «clocher» (хромать, иметь дефекты, криво ходить), от латинского cloppicare, что означает хромать. Словом, когда что-то хромает и спотыкается, все идет не так! В переносном значении этот термин будет иметь более уничижительное значение, чтобы обозначить человека, сбившегося с правильного пути, поэтому находящегося на обочине общества. Кроме того, суффикс -ard также имеет уничижительное значение.
Виктор Гюго решает назвать главу двора чудес Клопен/Clopin в Нотр-Дам-де-Пари. Именно во время написания этого романа, в 1830-х годах, использование термина «clochard» стало активно использоваться. Эта популяризация будет проходить на крупнейшем рынке Парижа, центральном пункте снабжения столицы: les Halles.
Как и на большинстве французских рынков, колокол (*cloche - тот же корень!) использовался для объявления об открытии и закрытии рынка. В то время как торговцы и покупатели в основном интересовались ударом колокола, сообщающим о начале торговли, - бродяги и нищие в центре столицы с нетерпением ждали удара колокола, с которым рынок закрывался. Таким образом, они могли наконец устремиться к остаткам еды, оставленной торговцами и покупателями крупнейшего рынка Парижа. Кроме того, их пунктуальность при звуке колокола и связь с глаголом «clocher» быстро заработали им прозвище «clochard»!
Paris zigzag: L’étonnante origine du mot «clochard»
2. По-французски мусорный ящик, мусорка, называется красивым словом «poubelle» (пубелль), созвучным со словом belle (красивая или красавица).
Этот предмет получил своё название из-за месье Eugène Poubelle, префекта департамента Сены, который 24 ноября 1883 года издал указ, обязывающий собирать мусор от бытовых отходов. Также предписывалось сортировать мусор:
- «общий контейнер» для «бытовых отходов»;
- «специальный контейнер» для «мусора от посуды, стекла, керамики и т. д.» из домашних хозяйств;
- «специальный контейнер» для раковин устриц и мидий.
С 16 января 1884 года Le Figaro подвергало критике «ящик Poubelle» (с большой буквы). Очень быстро эти емкости стали называть «poubelles». Слово вошло в 1890 г. в приложение к Большому словарю XIX века.
Википедия (фр.)
3. Кажется, английское слово офис вытеснило полностью французское слово бюро из употребления в русском языке. При этом во французском языке оно продолжает употребляться в этом значении. Во всяком случае, в Квебеке. В русском своего названия для этого помещения нет, по-моему.
no subject
Date: 2020-09-14 05:37 pm (UTC)Интересно очень, не знала.
no subject
Date: 2020-09-14 05:39 pm (UTC)Мне иногда попадаются такие заметки в разных подписках. Я очень люблю этимологию и сохраняю их.:)
no subject
Date: 2020-09-14 07:56 pm (UTC)Ага, как анекдот про perdu )))
no subject
Date: 2020-09-14 08:45 pm (UTC)А что за анекдот?
no subject
Date: 2020-09-14 08:51 pm (UTC)Не уверена совсем, что это правда, но анекдот есть. Типа в высшем обществе, когда пукали, говорили "pardon, j'ai perdu, а оттуда и пошло "пердеть"
Сорри ))))
no subject
Date: 2020-09-14 09:34 pm (UTC)no subject
Date: 2020-09-14 08:04 pm (UTC)no subject
Date: 2020-09-14 08:45 pm (UTC):)
no subject
Date: 2020-09-15 06:01 am (UTC)no subject
Date: 2020-09-15 01:21 pm (UTC)