gali_s: (Default)
[personal profile] gali_s
Я умею (умела:))) имитировать/говорить на разных диалектах украинского. Диалектов русского я нигде толком не слышала, поэтому ничего в этом смысле не знаю и не умею.
В иврите диалектов нет, кажется. Ну, может быть, какие-то нюансы, доступные филологам или сабрам. А вот по-русски в Израиле я начала говорить с акцентом. Мой круг общения состоял в основном из моих ровесников, которых привезли в Израиль детьми и иврит был для них вторым родным. Кроме того, среди них было много одесситов и молдаван. И вот эта гремучая смесь ко мне прилипла.:)) Когда я приехала в очередной раз в Украину, мои подружки мне хором сообщили, что говорю я теперь с еврейским акцентом.:)))
Мой сын, как выяснилось, легко переходит с квебекского диалекта на нормативный французский. И мы с ним иногда шутим таким образом: перебрасываемся типичными фразами и выражениями с типичным акцентом (оказывается, я могу уже этот диалект местами воспроизвести, но говорить свободно не могу). Стёб такой. Иногда очень смешно выходит.
Когда мы сюда переехали из Монреаля, он говорил на чистом, нормативном, французском. Потому что учился в иммигрантском классе и учительница была не из местных. Дети его даже спрашивали, не из Франции ли он приехал.%)) А он переживал, что не похож на них. Сейчас он уже благополучно набрался всего этого квебекского добра. Но, к счастью, сохраняет способность перейти на нормальный французский.
А вы какими диалектами развлекаетесь/легко воспроизводите?

Date: 2017-12-10 10:07 pm (UTC)
From: [identity profile] buboks.livejournal.com
у меня вроде слуха нет, но в каждой местности я перенимаю говор. В Киеве в разное время меня дважды принимали за россиянку, хотя я давно не общалась с москвичами и не посещала Россию. Я описывала эти случаи в ЖЖ, но сейчас и не отыщу, потому что журнал без тегов.

Date: 2017-12-10 10:43 pm (UTC)
From: [identity profile] gali-s.livejournal.com
у меня слух тоже так себе.:) Наверное, выдающихся способностей для этого не нужно.
Когда я начала разбираться в украинских диалектах, определять их, узнавать - это было очень здорово, такое приятное, какое-то живое знание. Не знаю даже, как описать. Очень специфическое удовольствие.:))

Date: 2017-12-10 11:32 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/britva_/
Говорят правые активисты ходили по Герцлии и спрашивали с сильным арабским акцентом у владельцев вилл не продаются ли дома. Дети легко имитируют смешной с их точки зрения британский выговор. Когда были в Линдоне ржали всю дорогу и подражали англичанам. И я наконец понял почему индусы так невнятно говорят по-английски - колониальное английское наследие.

Date: 2017-12-10 11:48 pm (UTC)
From: [identity profile] gali-s.livejournal.com
С арабским акцентом? Виллы в Герцлии? Зачем? О_О
Мне кажется, израильтян невозможно обмануть насчёт араб/еврей. Это русские могут путаться и то со временем многое становится ясным.

С британским акцентом интересно! Я слышу различия в английском, но легко определить не могу. Это отсутствие практики. Детям всё намного легче, конечно.:)

Date: 2017-12-11 05:36 am (UTC)
From: [identity profile] olianemova.livejournal.com
У меня сейчас смесь французского с квебекским, но уже всё ближе к местному. В Париже друзей веселило моё произношение. Все эти bien, tsé, pis.

А что касается английского, мне тут сказали, что у меня заметный ирландский акцент. С кем поведешься... хаха

Date: 2017-12-11 01:40 pm (UTC)
From: [identity profile] gali-s.livejournal.com
Ой, точно, с кем поведёшься...:)) Набираешься в основном от того, кто рядом, близкое окружение.

Date: 2017-12-11 07:09 am (UTC)
From: [identity profile] simona-miller.livejournal.com
Наверное, на русском говорю с легким евгейским акцентом по тем же причинам.
Слава богу, что типично украинским говором из серии "нет проблем с буквой ה , зато есть проблемы с буквой ג" не страдаю.

Date: 2017-12-11 01:52 pm (UTC)
From: [identity profile] gali-s.livejournal.com
А я hэкаю и шокаю, наверное, если не контролирую себя.:)) Ну по-русски. Потому что так говорят там, где я выросла. Но контролировать могу и в иврите нет у меня проблем с буквами/звуками. Ну разве что традиционная Р, но тоже смягчилась со временем.
На французском та же засада с Р. При чём специально какой-нибудь текст я могу воспроизвести с очень приличным французским Р. Но в потоке речи, особенно если волнуюсь, то это дохлый номер, конечно.
Но нас немало, таких: почти все славяне и испанофоны же рычат порой страшнее русских.:))

Date: 2017-12-11 12:34 pm (UTC)
From: [identity profile] panikazimira.livejournal.com
Галочка, ты мне напомнила про противный предмет, который у меня был в университете - диалектология) А так как он относился к моей кафедре "История языка и славянского языкознания", то нужно было быть стойкой)) к слову это был единственный не мой предмет на всей кафедре... тетка, которая преподавала была ад, сами задания тоже... я тогда носила длинные волосы и собирала их иногда в художественный узел)) так я с экзамена по этой диалектологии приехала домой с ручкой в пучке))) а так мне нравятся итальянские)) неаполитанский например, правда его уже назвали полноценным языком

Date: 2017-12-11 01:56 pm (UTC)
From: [identity profile] gali-s.livejournal.com
Слушай, а мне нравилось.:)) Наверное, сильно от препода зависит. Как обычно.
Но прикольно: где как говорят, лексика - особенно интересно, влияния разные...

Итальянские наверняка все благозвучные.:)

Date: 2017-12-11 03:23 pm (UTC)
From: [identity profile] panikazimira.livejournal.com
от препода точно зависит, наша тетка была жутко нудная)

Date: 2017-12-11 01:52 pm (UTC)
From: [identity profile] laona.livejournal.com

Я вообще долгое время вообще не осознавала, что в русском есть диалекты, потому что в немецком, например, диалекты так сильно различаются, что люди друг друга реально не понимают, в русском различия не такие большие все-таки. Но они есть, конечно. Я могу окать, как у нас в области делали:)) В самом Нижнем очень чистый выговор, а в деревнях народ окал будь здоров:))

А в немецком я раньше говорила с франконским произношением, типичным для Нбга, а сейчас, увы, утратила его - давно там не живу. Но когда долго там нахожусь, опять начинаю. Могу на немецком изобразить русский французский акценты, смешно выходит:))

Сын молодец, что классический французский не теряет!

Date: 2017-12-11 02:05 pm (UTC)
From: [identity profile] gali-s.livejournal.com
Мне кажется, в дальних регионах в русском есть диалекты, которые сильно могут резануть слух и не всё понятно.
В Украине, на западе, можно попасть в такие деревни, где ни слова не поймёшь.:))) Если знать только литературный украинский. Там смесь венгерского, немецкого, польского и т.д. - скреплённая украинской грамматикой и слегка припудренная украинской лексикой.

С немецкими диалектами, учитывая распространение языка, очень интересно, наверное.
Во французском я распознаю разные иностранные акценты, но воспроизвести точно - вряд ли.:) Интересны, конечно, различия в языке в разных департаментах Франции, но для этого нужно жить там.

Date: 2017-12-11 03:57 pm (UTC)
From: [identity profile] laona.livejournal.com

Просто Германия как единая страна существует всего с 1871 года, до этого были разные княжества и королевства. Плюс немцы это не один народ, а много разных, и у каждого народа своя культура и свой диалект. Иногда границы народов и административные границы не совпадают, потому что административные менялись в веках. Ну и географическое положение в центре Европы влияет, конечно - в восточных землях в языке чувствуется славянское влияние, на севере диалект ближе к скандинавским языкам, в Берлине из-за Наполеона много французских слов, и т.д. Все это ужасно интересно!

Date: 2017-12-13 06:48 pm (UTC)
From: [identity profile] the-na.livejournal.com
Мы недавно эту тему обсуждали с нашими англоязычными друзьями. Невзирая на большую географическую протяженность, у нас в русском диалектов не так и много. И различия в ниъ не особо ярки. Хотя, говоры есть, есть специфические для каких-то местностей о-канья, а-канья, растягивание гласных, словечки.

Мы с мужем после того, как побывали в Ирландии, потеряли всякую надежду уверенно и узнаваемо передавать их диалект, но всё же некоторые яркие особенности подметили и периодически подтруниваем друг над другом.

Мы наткнулись на интересный новостной ролик из Ирландии, над которым я буквально обрыдалась. Я у себя его даже в посте показала и дала расшифровку. Если интересно, загляните. Мне кажется, вам тоже понравится. https://the-na.livejournal.com/57013.html

Date: 2017-12-13 08:31 pm (UTC)
From: [identity profile] gali-s.livejournal.com
Может быть, именно из-за протяжённости и меньше диалектов в России? Много регионов, которые внутри страны, ни с кем не граничат, значит, и влияния нет. Ну это как предположение, конечно.

Сейчас посмотрю, спасибо!:)

Date: 2017-12-14 07:12 am (UTC)
From: [identity profile] the-na.livejournal.com
Так вот в том-то и дело. Казалось бы, раз «переопыления» нет, то должны были сохраниться свои говоры и диалекты. А вот нет практически. За исключением анекдотических «поребриков», «баллонов», «жердёлы», «тютины», «синеньких» и «мультифоры». ;)

Profile

gali_s: (Default)
gali_s

May 2026

S M T W T F S
     12
3456 789
1011121314 1516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 16th, 2026 12:47 am
Powered by Dreamwidth Studios