Oct. 23rd, 2011

gali_s: (Default)
Это, конечно, никакая не новость, просто мне только сейчас встретилась эта информация и я впервые услышала Le temps des fleurs и Those Were the Days.
С одной стороны, радует, что эта песня прошла такой длинный и извилистый путь, приобрела мировую известность (хорошая статья об этом здесь http://arkasha-severnij.narod.ru/dorogoju.html), а с другой стороны -  ощущение несправедливости по причинам:
- ни Вертинский, ни Борис Фомин (композитор) не дожили до тех времён, когда песня переживала свой триумф. Романсы Фомина (как и другие романсы) были под запретом на родине. Он и с Бутыркой познакомился, и умер в забвении.:(
- В 1962 году песню перевёл на английский американский музыкант Джин Раскин и записал её под названием «Those Were the Days».... Несмотря на то, что Раскин лишь написал текст, а не мелодию, на всех пластинках с версиями «Those Were the Days» он указывается в качестве единственного автора.
- Времена Блантеров, Фоминых и др., у кого было что воровать, в России давно миновали, теперь воруют только в одном направлении.:( Это моё личное бурчание.


+2 ролика - английская версия и русская )

Profile

gali_s: (Default)
gali_s

June 2025

S M T W T F S
12345 67
89 1011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 12th, 2025 05:03 pm
Powered by Dreamwidth Studios