Comment te dire adieu? (опять про песни)
Jan. 3rd, 2012 10:27 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Хочу сохранить это для себя в основном.
Очень люблю эту песню. И Франсуаз хороша, и Серж не подкачал. Я знала, что это вроде как адаптация чьей-то вещи, не он написал, но подробностей не знала. А тут попалось случайно. Копаться особо не в чем - всё написано в Википедии :
The song, originally called "It Hurts to Say Goodbye", was written by Arnold Goland and Jacob Gold and was recorded by Margaret Whiting on her album The Wheel of Hurt (1966). It was also recorded by Vera Lynn in 1967 ... Hardy heard an American instrumental version of the song and her manager asked Serge Gainsbourg to provide suitable lyrics for it. Gainsbourg's French adaptation of the original lyrics, "Comment te dire adieu?", was recorded on Hardy's album of the same name, released in 1968.
Вот, собственно, исполнение Франсуаз Арди. Но я нашла и начальную версию, и поздний популярный кавер (кто только не пел, вообще-то, эту композицию!), и даже вариант по-русски.%
Остальное под катом, как говорится.
Вот начальная версия, англоязычная.
Была ещё вот такая симпатичная гораздо более поздняя версия. У меня ощущение, что именно это я услышала первым пицот лет назад.))
Из современных версий, на мой взгляд, заслуживает, внимания, только исполнение In-Grid - http://www.youtube.com/watch?v=90QwqWTLYIc
Есть ещё фрагмент в исполнении Сержа. http://www.youtube.com/watch?v=mGoGPUV72Ro
Здесь текст и перевод песни http://fr.lyrsense.com/francoise_hardy/comment_te_dire_adieu
А ещё-ё... мне попался русский вариант в исполнении Аиды Ведищевой. Автор музыки в описании указан Владимир Косма.%))) Ну, всё как обычно...
Очень люблю эту песню. И Франсуаз хороша, и Серж не подкачал. Я знала, что это вроде как адаптация чьей-то вещи, не он написал, но подробностей не знала. А тут попалось случайно. Копаться особо не в чем - всё написано в Википедии :
The song, originally called "It Hurts to Say Goodbye", was written by Arnold Goland and Jacob Gold and was recorded by Margaret Whiting on her album The Wheel of Hurt (1966). It was also recorded by Vera Lynn in 1967 ... Hardy heard an American instrumental version of the song and her manager asked Serge Gainsbourg to provide suitable lyrics for it. Gainsbourg's French adaptation of the original lyrics, "Comment te dire adieu?", was recorded on Hardy's album of the same name, released in 1968.
Вот, собственно, исполнение Франсуаз Арди. Но я нашла и начальную версию, и поздний популярный кавер (кто только не пел, вообще-то, эту композицию!), и даже вариант по-русски.%
Остальное под катом, как говорится.
Вот начальная версия, англоязычная.
Была ещё вот такая симпатичная гораздо более поздняя версия. У меня ощущение, что именно это я услышала первым пицот лет назад.))
Из современных версий, на мой взгляд, заслуживает, внимания, только исполнение In-Grid - http://www.youtube.com/watch?v=90QwqWTLYIc
Есть ещё фрагмент в исполнении Сержа. http://www.youtube.com/watch?v=mGoGPUV72Ro
Здесь текст и перевод песни http://fr.lyrsense.com/francoise_hardy/comment_te_dire_adieu
А ещё-ё... мне попался русский вариант в исполнении Аиды Ведищевой. Автор музыки в описании указан Владимир Косма.%))) Ну, всё как обычно...
no subject
Date: 2012-01-04 08:40 am (UTC)no subject
Date: 2012-01-04 09:16 am (UTC)Несмотря на все каверы, это "её" песня.:)
У меня на телефоне эта песня (в её исполнении) вместо звонка уже пару лет, наверное. Если дети слышат где-то "Comment te dire adieu?", требуют, чтоб я на телефон отвечала.%))
no subject
Date: 2012-01-04 09:32 am (UTC)no subject
Date: 2012-01-04 09:47 am (UTC)И вообще симпатичная во всех отношениях личность.
no subject
Date: 2012-01-04 06:24 pm (UTC)И сама себе эту песню нашла, получается. Сержу идею подкинула.
no subject
Date: 2012-01-05 04:53 pm (UTC)Галя, ты мой проводник в мир музыки! Я столько уже узнала, благодаря тебе!
no subject
Date: 2012-01-05 05:15 pm (UTC)У них с Сержем хорошо получалось - он написал для неё много хороших вещей и она их замечательно пела. Она была женой его друга и собутыльника (который про кактусы и про сиськи пел, помнишь?).
Ты меня засмущала.:) Спасибо!
no subject
Date: 2012-01-05 05:30 pm (UTC)Про кактусы и неприличное слово помню ;)))