Page Summary
tada10.livejournal.com - (no subject)
otlichnitza.livejournal.com - (no subject)
angevine-russe.livejournal.com - (no subject)
blodeuedd-s.livejournal.com - (no subject)
student-udem.livejournal.com - (no subject)
hallodri.livejournal.com - (no subject)
hallodri.livejournal.com - (no subject)
otchitchina.livejournal.com - (no subject)
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2011-07-19 02:43 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-19 03:29 pm (UTC)Ну, это я теперь знаю!
no subject
Date: 2011-07-19 02:49 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-19 03:29 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-19 02:49 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-19 03:36 pm (UTC)Дама на балкончике, похоже, периодически головной убор одевает.:))
no subject
Date: 2011-07-19 03:56 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-19 03:38 pm (UTC)То нагромождение, о котором ты пишешь, встречается часто и мне тоже не нравится.
no subject
Date: 2011-07-19 04:46 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-19 06:44 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-19 06:52 pm (UTC)помнится мне в очередной мой приезд в Париж, шли мы мимо Лувра и слышу я барабанную дробь. Поднимаю голову, на стене высотой метров в 10-15 свесив ноги сидит парень лет 7 и бьет в барабан. Народ так там просто замер и уже было начал в полицию названивать. В итоге оказалось, что это имитация =)
Качество исполнения куклы потрясло! Он двигался как живой!
no subject
Date: 2011-07-19 07:04 pm (UTC)Мне твой рассказ напомнил фотку мужа из Иерусалима - арабчата сидят на городской стене (Старого города). Там, конечно, не 10 метров, но метров 5 есть, я думаю. А может, и больше. Они - как цыгане, море по колено.))
no subject
Date: 2011-07-19 07:45 pm (UTC)чудесно
no subject
Date: 2011-07-19 08:14 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-19 07:57 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-19 08:18 pm (UTC)Переводчик даёт вот такой странный вариант "Ношение тонкий".%
Можно сделать вывод, что это какой-то страшно литературный иврит (возможно), ну и пофантазировать со смыслом. Что-то вроде тонкой одежды (убранства и т.д.), потому что на англ. переводит вот так: "Wearing thin".
В общем, стыд мне.:)))
no subject
Date: 2011-07-19 09:06 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-19 11:08 pm (UTC)Галя, извините что вклиниваюсь - просто увидела ссылку на себя и последовала по ней ;-)
no subject
Date: 2011-07-20 07:25 am (UTC)Спасибо!
no subject
Date: 2011-07-20 07:26 am (UTC)Это отвал башки! Почему я забыла?
no subject
Date: 2011-07-20 07:33 am (UTC)так что видишь - забывчивость подстегивает обучение :)
no subject
Date: 2011-07-20 07:36 am (UTC)У меня обычно срабатывает - если "набор букафф", которые в слово вообще не складываются, - а не дата ли это о_О?
А тут я спать уже очень хотела, что ли.:)) Отмазалась, в общем.
no subject
Date: 2011-07-20 07:27 am (UTC)Не могу даже объяснить, почему мне это сразу не пришло в голову. Хотя очевидно ведь!:)))
no subject
Date: 2011-07-20 07:30 am (UTC)no subject
Date: 2012-06-04 09:01 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-05 09:23 am (UTC)Ты знаешь, говорят, там очень долго был заброшенный район, в совершенном упадке. Квартиры продавались за бесценок.
Сейчас, когда всё реставрируется, это выглядит совсем иначе и жить там ОЧЕНЬ даже приятно, цены ух как взлетели.
no subject
Date: 2012-06-05 10:04 am (UTC)