Coralie Clément
Jun. 19th, 2018 09:24 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Я эту девушку слушаю уже много лет, периодически зависаю на ней. Точнее, всегда один и тот же её альбом, самый первый - Salle des pas-perdus (2001). Альбом написан её родным братом, известным французским музыкантом Benjamin Biolay (Корали тоже родилась с фамилией Биоле). Известный поклонник Генсбура, он, похоже, лепил из сестры что-то вроде Джейн Биркин и Франсуаз Арди. На мой вкус, получилось совсем неплохо. Джейн столько я не выдерживаю. В поздних альбомах её голос звучит посильнее, но нет той нежности и лёгкости, что есть в самом первом. И мелодии, тексты замечательные.
Из комментариев на youtube: кажется, что она мне шепчет на ухо и я слышу её дыхание... :)
Много латиноамериканцев среди комментирующих, под некоторыми песнями пишут, что это настоящая босса нова.
Так жаль, что к первому альбому живых видео нет.
Одна из моих любимых песен - Je ne sais pas pourquoi (Я не знаю почему)
Под катом - текст на французском. Соответствующий голосу.:) Нежный, романтичный, слегка грустный.
И ещё немного о французских выражениях.
Premier rendez-vous
Premier baiser dans le cou
Nous nous sommes dis vous
Nous nous sommes dis rien,
Et presque tous en somme
Je ne sais pas pourquoi
Je ne sais pas où
Cette vie ne nous mène
Qui vivra verra
Qui me le diras
Cette vie ne vous mène à quoi
Second rendez-vous
Brûlant comme l'eau qui boue
Le tout pour le tout
A bout portant une étreinte
Et deux toux une quinte
Refrain (*4)
Je ne sais pas pourquoi
Je ne sais pas où
Cette vie ne nous mène
Qui vivra verra
Qui me le diras
Cette vie ne nous mène à quoi
A quoi ? A quoi ?
Salle des pas-perdus - дословно зал потерянных шагов. Оказалось весьма любопытное выраженое со своей историей.
Large vestibule s'apparentant à une salle d'attente où l'on peut faire les cent pas - большой вестибюль, вроде зала ожидания, где можно сделать сто шагов.
История восходит к началу 19 века, временам Наполеона. Если кому-то интересно и вы не понимаете, что здесь по-французски написано, напишите в комментах, я переведу. Сейчас уже спать хочется.:)
Cette expression date du début du XIXe alors que la France était en proie à des tensions politiques. En effet, après la défaite de Napoléon Ier, les députés de la Chambre furent soumis à un vote du peuple pour leur réélection ou non. Durant le temps d'attente des résultats, ils patientaient dans une salle annexe en faisant les cent pas. Quand les votes étaient en défaveur du roi, on qualifiait la Chambre de "Chambre perdue". Источник.
Et deux toux une quinte
Дословно я понимаю, но смысл - не очень. Если кто знает, напишите, пожалуйста.
Из комментариев на youtube: кажется, что она мне шепчет на ухо и я слышу её дыхание... :)
Много латиноамериканцев среди комментирующих, под некоторыми песнями пишут, что это настоящая босса нова.
Так жаль, что к первому альбому живых видео нет.
Одна из моих любимых песен - Je ne sais pas pourquoi (Я не знаю почему)
Под катом - текст на французском. Соответствующий голосу.:) Нежный, романтичный, слегка грустный.
И ещё немного о французских выражениях.
Premier rendez-vous
Premier baiser dans le cou
Nous nous sommes dis vous
Nous nous sommes dis rien,
Et presque tous en somme
Je ne sais pas pourquoi
Je ne sais pas où
Cette vie ne nous mène
Qui vivra verra
Qui me le diras
Cette vie ne vous mène à quoi
Second rendez-vous
Brûlant comme l'eau qui boue
Le tout pour le tout
A bout portant une étreinte
Et deux toux une quinte
Refrain (*4)
Je ne sais pas pourquoi
Je ne sais pas où
Cette vie ne nous mène
Qui vivra verra
Qui me le diras
Cette vie ne nous mène à quoi
A quoi ? A quoi ?
Salle des pas-perdus - дословно зал потерянных шагов. Оказалось весьма любопытное выраженое со своей историей.
Large vestibule s'apparentant à une salle d'attente où l'on peut faire les cent pas - большой вестибюль, вроде зала ожидания, где можно сделать сто шагов.
История восходит к началу 19 века, временам Наполеона. Если кому-то интересно и вы не понимаете, что здесь по-французски написано, напишите в комментах, я переведу. Сейчас уже спать хочется.:)
Cette expression date du début du XIXe alors que la France était en proie à des tensions politiques. En effet, après la défaite de Napoléon Ier, les députés de la Chambre furent soumis à un vote du peuple pour leur réélection ou non. Durant le temps d'attente des résultats, ils patientaient dans une salle annexe en faisant les cent pas. Quand les votes étaient en défaveur du roi, on qualifiait la Chambre de "Chambre perdue". Источник.
Et deux toux une quinte
Дословно я понимаю, но смысл - не очень. Если кто знает, напишите, пожалуйста.
no subject
Date: 2018-06-20 08:07 am (UTC)no subject
Date: 2018-06-20 12:30 pm (UTC)no subject
Date: 2018-06-20 12:34 pm (UTC)а вот в самолёте как раз обычно помогает винишко и такая вот мурлыкающая музыка :)
no subject
Date: 2018-06-20 01:04 pm (UTC)no subject
Date: 2018-06-20 01:30 pm (UTC)Я начала сейчас искать, кто автор (брат, конечно, но в соавторстве ещё с неким Daniel Lorca), так наткнулась на статью, объясняющую выражение Au beau fixe - http://www.expressio.fr/expressions/au-beau-fixe.php
Кажется, мне ни разу не встречалось или забылось уже. Но в Квебеке я его, по-моему, не слышала.
no subject
Date: 2018-06-20 03:54 pm (UTC)А я больше всего из этого альбома люблю Samba de mon couer qui bat, и это таки самая настоящая босса нова, слышно невооруженным ухом)
no subject
Date: 2018-06-20 05:01 pm (UTC)