"Милый друг" - 2012
Jun. 2nd, 2012 01:46 pmВчера посмотрела новую экранизацию.
Мне так не понравилось, что я даже не знаю, что конкретно.))
Наверное, самое неприятное - главный герой. Я не знаю, кто что в нём такого привлекательного находит. Отвратительный тип с нечистой кожей, грязными волосами, неправильным прикусом и вообще похож на Ди Каприо, которого я терпеть не могу.)) Судя по отзывам, не одна я его по книге представляла иначе.
Никакой французской атмосферы и шарма в фильме не ощущается (ИМХО, разумеется). По-моему, эти люди даже теоретически не смогли бы заговорить по-французски. Т.е. они из другой культуры совершенно.
Ума Турман, по мне, гораздо органичней смотрелась танцующей с Траволтой в "Pulp fiction", чем в роли дамы из высшего общества в корсете и со взбитой причёской.
И вот с этим я согласна:
"Она такая вся эмансипированная, строчит заметки, не вынимая при этом сигаретку из зубов. И вот как она эту сигаретку зубами зажимает – ясно, что сейчас докурит косяк и пойдет выкладывать очередную беленькую дорожку." (из отзывов)
В общем, совсем она там не на своём месте.))
Я понимаю, что экранизации редко бывают не хуже книги (я лично знаю только один такой пример), но это что-то очень поверхностное и весьма далёкое от книги. (заявлено "по мотивам", но название оставили, однако)
Его, кстати, можно уже он-лайн посмотреть по-русски.
Мне так не понравилось, что я даже не знаю, что конкретно.))
Наверное, самое неприятное - главный герой. Я не знаю, кто что в нём такого привлекательного находит. Отвратительный тип с нечистой кожей, грязными волосами, неправильным прикусом и вообще похож на Ди Каприо, которого я терпеть не могу.)) Судя по отзывам, не одна я его по книге представляла иначе.
Никакой французской атмосферы и шарма в фильме не ощущается (ИМХО, разумеется). По-моему, эти люди даже теоретически не смогли бы заговорить по-французски. Т.е. они из другой культуры совершенно.
Ума Турман, по мне, гораздо органичней смотрелась танцующей с Траволтой в "Pulp fiction", чем в роли дамы из высшего общества в корсете и со взбитой причёской.
И вот с этим я согласна:
"Она такая вся эмансипированная, строчит заметки, не вынимая при этом сигаретку из зубов. И вот как она эту сигаретку зубами зажимает – ясно, что сейчас докурит косяк и пойдет выкладывать очередную беленькую дорожку." (из отзывов)
В общем, совсем она там не на своём месте.))
Я понимаю, что экранизации редко бывают не хуже книги (я лично знаю только один такой пример), но это что-то очень поверхностное и весьма далёкое от книги. (заявлено "по мотивам", но название оставили, однако)
Его, кстати, можно уже он-лайн посмотреть по-русски.