http://francomanca.livejournal.com/ ([identity profile] francomanca.livejournal.com) wrote in [personal profile] gali_s 2010-11-26 09:26 am (UTC)

Авторитетно заявляю (исключительно как Большой Профессионал), что в таких и других случаях пользуюсь словарями и Гуглом. :)
Нашлось вот:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=647049

Если бы не нашлось, а значение знать было бы позарез нужно, пришлось бы обращаться к носителям. Такова наша профессиональная доля… Переводческие сложности часто возникают, когда автору нужно что-то наобум срифмовать или более или менее удачно поиграть со словами, но, поскольку бывают аллюзии на что-то такое культурно-шмультурное, переводить это – большой геморрой. Часто.

И исходя из того, что se payer du bon temps — хорошо провести время, предполагаю, что речь идет о том же самом, но в субботний день.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting