Лентой навеяно. И я опять зацепилась за эту песню Саши Дистеля.
Чудесное хулиганство, особенно в свете воспоминаний Брижит Бардо о самом Саше. Но всё по порядку, цитату из ББ повторю ниже (уже публиковала как-то).
Текст у песни простейший. Когда-то я искала его по-французски и его нигде в сети не было. Сейчас есть. И я решила попробовать перевести. Не сильно увлекаясь красотой и поэтичностью русского текста. Это у меня никогда не получалось. Но нашлись таки моменты, которым мне трудно найти эквиваленты в русском. Например, игры. Две из них точно детские. Одна точно есть в русском и я не помню, как она называется.)) Так что все пояснения, исправления и улучшения весьма приветствуются.
( Read more... )
Чудесное хулиганство, особенно в свете воспоминаний Брижит Бардо о самом Саше. Но всё по порядку, цитату из ББ повторю ниже (уже публиковала как-то).
Текст у песни простейший. Когда-то я искала его по-французски и его нигде в сети не было. Сейчас есть. И я решила попробовать перевести. Не сильно увлекаясь красотой и поэтичностью русского текста. Это у меня никогда не получалось. Но нашлись таки моменты, которым мне трудно найти эквиваленты в русском. Например, игры. Две из них точно детские. Одна точно есть в русском и я не помню, как она называется.)) Так что все пояснения, исправления и улучшения весьма приветствуются.
( Read more... )