gali_s: (Default)
Замечательный 15-минутный очерк «Три голоса Владимира Набокова» (вначале выпуска). Английский, русский и французский языки в его жизни. Звучит голос Набокова, его рассуждения о переводе «Лолиты». Читает первые строки романа по-английски и по-русски. Читает свои стихи по-английски и по-русски. И ещё немного его вычурного французского.


В дополнение: несколько видео с Набоковым на французском и английском, в последнем ролике немного русского. Плюс выпуск памяти Веры Набоковой.
Read more... )
gali_s: (Default)
Уже который день во всяких французских ресурсах обсуждают эту тему.
Gabriel Matzneff, потомок русских аристократов, французский писатель, награждённый несколькими премиями (последняя - в 2015 году!), педофил со стажем и никогда не скрывавшийся - более того, всячески популяризировавший свою страсть. Теперь этот дедушка у всех на устах, потому что одна из его жертв написала и издала книгу с подробностями их отношений, когда ей было всего 13 лет. Он пытается слабо защищаться, рассказывая, что это была романтическая история.
Начались публикации о том, что в ТЕ времена отношение было совсем другое к этому милому увлечению, и даже было модно, шикарно, свободно и всё такое прочее... Речь не об изнасилованиях, а именно совращениях, т.е. согласие с детской стороны было. На всё это можно при желании взглянуть с точки зрения свободных нравов. До тех пор, пока не представишь на месте условной лолиты (обоих полов) себя или своего ребёнка.
Меня поразил вот какой факт: в 1977г. целый список французских интеллектуалов, среди которых Сартр, так популярная сейчас Симон де Бовуар, Мишель Фуко, Жак Деррида и ещё масса известных людей - подписали петицию в защиту трёх осуждённых педофилов и требовали декриминализировать сексуальные отношения с детьми младше 15 лет.

Read more... )
gali_s: (Default)
Ввиду участившихся в моей ленте разговоров о Лолите Набокова, взялась перечитывать. Правда, снова по-русски.
Я читала очень давно, многие вещи не замечала, не осознавала и не хватало жизненного опыта. Сюжет-то я помню, но это всё.
Нынешние впечатления:
- Гумберт - редкостный мерзавец и Набокову удалось проникнуть в сущность этого человека. Очень искусно. И так много информации именно в недосказанностях в скобках. Меня изумляет, что так много людей, оказывается, ассоциируют самого Набокова с этим персонажем. Можно только представить, какую гору информации и исследований/расследований ему пришлось изучить, чтобы хорошо понимать, о чём он пишет.
Read more... )
gali_s: (Default)
Арзамас опубликовал материалы по теме: лекции и статьи.

Из статьи о Лолите интересная мысль:

Во второй части романа Набоков много раз наме­кает на то, что Лолита больна, подчер­кивает, что она плохо себя чувствует, часто болеет. В Эльфин­стоне ее с температурой выше 40 градусов увозят в больницу.
Вполне может быть, что именно там она умирает. На это, кроме всего прочего, намекают сходные по смыслу аллюзии на литературные тексты, в которых героиня/герой погибает в юном возра­сте: на «Короля Лира» Шекспира, на «Лесного царя» Гете — Жуковского, на трагедию «Король забавля­ется» Гюго. Как и безутешные отцы в этих текстах, Гумберт Гумберт остается с мертвой девочкой на руках и с неискупимой виной перед ней, пытается доказать, что он не повинен в ее смерти, и сочиняет более или менее благопо­лучный конец непри­глядной истории — с исчез­новением из больницы, поисками, письмом, чудесным обретением три года спустя и убийством-местью.
Таким образом, в романе может быть спрятана еще большая трагедия, нежели та, которая лежит на поверхности.


Вспомнился тут Генсбур с его Мелоди Нельсон и вечным вопросом, зачем он её убил в конце? Кажется, он что-то знал.:)
А вообще, я уже уверена, что Лолиту мне нужно обязательно перечитать. И ещё заинтересовал меня фильм Стэнли Кубрика по роману. Надо бы посмотреть.


Gainsbourg )
gali_s: (Default)
набоков и вера
Владимир Набоков и его жена Вера Набокова (Слоним)

Среди прочего, в годы жизни в США ...иногда она заменяла мужа, Владимира Набокова, на лекциях, кроме того, выступала в качестве ассистента, переводчика, литературного агента, секретаря, водителя В. Набокова, в поздние годы отвечала на многие адресованные ему письма.

Read more... )
gali_s: (Default)
Какие-то у меня новости, точнее, старости, всё больше из ФБ. О погоде не будем.

Как обычно, искала одно, а попутно нашлось другое. Я, например, не знала о существовании поэмы Лолита (1955) Набокова, написанной на французском языке. Перевода на русский, кстати, не нашла. Так вот, именно эта поэма вдохновила Генсбура написать незабвенную Мелоди Нельсон.
Ниже - ролик, где Генсбур полностью читает поэму. И текст поэмы.


Read more... )
А ещё мне попался сегодня замечательный снимок 1916 года - молодой Пикассо и Моисей Кислинг, автор снимка - Жан Кокто. Пора заводить рубрику - старые фотографии. :)

Moïse Kisling_Picasso par Jean Cocteau.jpg

Ну, и вот, ещё. Модильяни нашёлся...в связи с Panama Papers.

Шабат шалом, в общем. :)
gali_s: (Default)

Это махонький отрывок из "Лолиты" Набокова. Так хорошо и так мало!
На форуме пишут, что он читал весь роман на радио.
Не удержалась, в общем.


Profile

gali_s: (Default)
gali_s

June 2025

S M T W T F S
12345 67
89 1011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 11th, 2025 01:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios